Wednesday 3 September 2008

Linguistics

It seems that I have developed the single most difficult to translate sentence in the the history of mankind.

'But I thought that that thing he had would have had to have had...'

Over complicated? Probably. But epic none the less. You can add whatever you want to the end of that.

I'm quite fascinated with the use of the English second person singular pronoun, 'you'. While it is commonly used singularly, it can be used as a plural. Additionally, even when in its normal, singular, tense it is still treated as plural.
Note that 'is' is conjugated as 'are', which is also used for 'we', 'they', and 'you(plural)'.
Fascinating, I know. Did 'you' used to be only used in plural? I might have to do some research.

No comments: